FANDOM


도쿄테디베어
제목
도쿄테디베어
東京テディベア
투고 날짜
2014.8.14
보컬로이드
카가미네 린
프로듀서
Neru
외부 링크
니코니코동화/니코사운드
유튜브
수록
앨범

세계정복 EXIT TUNES PRESENTS Vocalocluster 게임 프로젝트 디바 f 콘서트 매지컬 미라이 2013


소개 편집

PV 편집

리믹스 편집

불러보았다 편집

가사 편집

父さん母さん 今までごめん 토-산 카-산 이마마데 고멘 아빠, 엄마 지금까지 미안

膝を震わせ 親指しゃぶる 히자오 후루와세 오야유비샤부루 무릅을 떨며 엄지손가락을 빨아

兄さん姉さん それじゃあまたね 니-산 네-산 소레쟈아마타네 오빠, 언니 나중에보자

冴えない靴の 踵潰した 사에나이 쿠츠노 카가토츠부시타 익숙하지 않은 구두의 뒤꿈치를 꾸겼어

見え張ったサイズで 型紙を取る 미에핫타 사이즈데 카타가미오토루 크게 보이는 사이즈로 형지를 잡아

何だっていいのさ 代わりになれば 난닷테이이노사 카와리니나레바 뭐라도 괜찮아, 대체할 수 있다면

愛されたいと 口を零した 아이사레타이토 쿠치오코보시타 사랑받고 싶다고 투덜거렸어

もっと丈夫な ハサミで 못토죠-부나 하사미데 좀 더 튼튼한 가위로

顔を切り取るのさ 카오오 키리토루노사 얼굴을 잘라내는 거야

全智全能の言葉を ほら聞かせてよ 젠치젠노-노 코토바오 호라키카세테요 전지전능한 말을 들려줘

脳みそ以外 もういらないと 노-미소이가이 모-이라나이토 머리 이외는 이제 필요없다며

why not, I don't know


近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ 킨미라이소-조- 아시타노쇼-소 타나유라시테요 가까운 미래 창조, 내일의 상처, 그저 흔들려줘

縫い目の隙間を埋めておくれ 누이메노 스키마오 우메테오쿠레 바느질 땀의 빈틈을 메워줘

皆さんさよなら 先生お元気で 민나산사요나라 센세이오겐키데 여러분 잘있어요, 선생님 건강하세요

高なった胸に 涎が垂れる 타카낫타무네니 요다레가타네루 두근거리는 가슴에 침이 떨어져

正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る! 쇼-지키모노와 나니오미루? 쇼-지키모노와 바카오미루! 정직한 사람은 무엇을 봐? 정직한 사람은 바보를 봐!

正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る! 쇼-지키모노와 나니오미루? 쇼-지키모노와 바카오미루! 정직한 사람은 무엇을 봐? 정직한 사람은 바보를 봐!

あー、これじゃまだ足りないよ 아-,코레쟈 마다 타리나이요 아, 이걸론 아직 부족해

もっと大きな ミシンで 心貫くのさ 못토 오오키나 미신데 코코로 츠라누쿠노사 좀 더 커다란 미싱으로 마음을 꿰뚫는거야

全智全能の言葉を ほら聞かせてよ 젠치젠노-노 코토바오 호라키카세테요 전지전능한 말을 들려줘

脳みそ以外 もういらないと 노-미소이가이 모-이라나이토 머리 이외는 이제 필요없다며

why not, I don't know

近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ 킨미라이소-조- 아시타노 쇼-소 타다 유라시테요 가까운 미래 창조, 내일의 상처, 그저 흔들려줘

縫い目の隙間を埋めておくれ 누이메노 스키마오 우메테오쿠레 바느질 땀의 빈틈을 메워줘

もう何も無いよ 何も無いよ 引き剥がされて 모-나니모 나이요 나니모 나이요 히키하가사레테 이제 아무것도 없어 아무것도 없어 전부 벗겨져서

糸屑の 海へと この細胞も 이토쿠즈노 우미에토 코노사이보-모 실부스러기의 바다로 이 세포도

そうボクいないよ ボクいないよ 投げ捨てられて 소-보쿠이나이요 보쿠이나이요 나게스테라레테 그래, 나 없어 나 없어 내버려져서

帰る場所すら何処にも 無いんだよ 카에루 바쇼 스라도코니모 나인다요 돌아갈 장소조차 어디에도 없어

存在証明。 あー、shut up ウソだらけの体 손자이쇼-메이.아-, shut up 우소다라케노카라다 존재증명. 아, shut up 거짓투성이의 몸

完成したいよ ズルしたいよ 今、解答を 칸세이시타이요 즈루시타이요 이마,카이토-오 완성하고 싶어, 끌어내고 싶어 지금, 정답을

変われないの? 飼われたいの? 카와레나이노? 카와레타이노? 변하지 않아? 길러지고 싶어?

何も無い? こんなのボクじゃない! 나니모나이? 콘나노보쿠쟈나이! 아무것도 없어? 이런 건 내가 아냐!

縫い目は解けて引き千切れた 누이메와호토케테 히키치기레타 바느질 땀은 풀려서 끊어 조각이 났어

煮え立ったデイズで 命火を裁つ 니에탓타데이즈데 이노치비오타츠 펄펄 끓는 날들로 목숨의 불을 재단해

誰だっていいのさ 代わりになれば 다레닷테이이노사 카와리니나레바 누구라도 상관없어, 대체할 수 있다면