FANDOM


하츠네미쿠의 폭주
제목
하츠네미쿠의 폭주
투고 날짜
2007.10.22
보컬로이드
하츠네 미쿠
프로듀서
CosMo@폭주P
외부 링크
니코니코동화/니코사운드
수록
앨범
하츠네미쿠의 소실/cosMo@폭주P


가사편집

あうあぅ─ Let's go! 아우아우─ Let's go! 아우아우─ Let's go!

ほっぺたぷにぷに つるぺた! つるぺた! 홋페타부니부니 츠루페타! 츠루페타! 뺨 말랑말랑 절벽가슴! 절벽가슴!

アイツは所謂「幼女の奇蹟(ロリコンわあるど)」 아이츠와 이와유르 「로리콘와아루도」 그 녀석은 소위「로리콘 월드」


?善者ぶってる?面を?いだら 기? 샤붓테루카멘오 아이다라 위선자인척 하는 가면을 벗으면

「スク?ル水着も?べなさい」(だめぇ─) 「스쿠-루미즈모 타베나사이」 ( 다메─ ) 「학교 수영복도 입어봐」 ( 안돼─ )

ギが嫌いとか言ってるヤツには 네기가키라이토카잇테루야츠니와 파가 싫다고 말하는 녀석에게는

■■からネギをぶっさすぞぉ↑ ■■카라네기오붓사스조오↑ ■■로 부터 파를 쑤셔 넣어주겠어↑

ボクっ子アホの子唄って踊れるVocaloid 보쿳코 아호노 우탓테 오도레루 보컬로이드 나는 바보 같은 애 노래하고 춤출수 있는 Vocaloid

は好きですか? 와 스키데스카? 는 좋아합니까?

ほっぺたぷにぷに つるぺた! つるぺた! 홋페타부니부니 츠루페타! 츠루페타! 뺨 말랑말랑 절벽가슴! 절벽가슴!

アイツは所謂「幼女の奇蹟(ロリコンわあるど)」 아이츠와 이와유르 「로리콘와아루도」 그 녀석은 소위「로리콘 월드」

ちょっと 何するの そんな卑猥な歌詞歌わせないでよ!(だめぇ─) 춋토 나니스루노 손나 히와이나 카지 우타와세나이데요 ! ( 다메─ ) 잠깐 뭐하는 거야 그런 저속한 가사 부르게 하지마! ( 안돼─ )

ネギが嫌いとか言ってるヤツには 네기가키라이토카잇테루야츠니와 파가 싫다고 말하는 녀석에게는

■■からネギをぶっさすぞぉ↑ ■■카라네기오붓사스조오↑ ■■로 부터 파를 쑤셔 넣어주겠어↑

歌うだけならボクにもできる 自分で書くのはダメですよ 우타우다케나라보쿠니모데키루 지분데 카쿠노와 다메데스요 노래하는 것 만이라면 나한테도 가능해 자기가 쓰는 것은 안돼요


現?を超えた 機械の暴走 겐지츠오코에타 키카이노보우소우 현실을 뛰어넘은 기계의 폭주

無意味なカケラに 取って代わる 무이미나카케라니 슛테다이와루 무의미한 조각으로서 대신하여


所詮できることなんてこんなもの」とあざけ笑う 「쇼센 데키루코토난테 콘나모노」 토아자케 와라우 「어차피 할 수 있는 거라고는 이런 거야」라고 비웃어


1·2·3·4·5·6·7·8 計算まで間違っている? 이치·니·산·지·고·로쿠·시치·하치 케이산마데 마치갓테이루? 1·2·3·4·5·6·7·8 계산까지 틀리고 있어?

─深刻なエラ?が?生しました─ ─신코쿠나에라-가핫세이시마시타─ ─심각한 오류가 발생했습니다─

高速展開 ( BPM 310 ) リズムがとれない 코우소쿠덴카이 ( BPM 310 )리즈무가토레나이 고속전개 ( BPM 310 ) 리듬을 탈수 없어

ジャンルを間違えた 쟝루오 마치가에타 장르가 틀렸어

チ?プな言葉を?べまくっては 치 ̄푸나코토바오 나라베마쿳테와 싸구려 말을 뱉어 대서는

無意味な感情の連鎖(ダイ○キュ?ト!) 무이미나칸죠우노렌사 ( 다이○큐-토! ) 무의미한 감정의 연쇄 ( 다이아 큐-트! )

リアルの姿に + ゲタ 10cm ホントのキミはドコヘ? 리아루노스가타니 + 게타 10cm 혼토노키미와토코에? 현실의 모습에 + 〓 10cm 진짜 너는 어디에?


ぁ‥ あぅ… うぅ… 運動?プロテインパわあ─ いやあ─ 아‥ 아우… 우우… 운도우카이푸로테잉파와아─ 이야아─ 아‥ 아우… 우우… 운동회 단백질파워─ 이야아─


まだまだ逝くよぉ? 마다마다이쿠요오? 아직 계속 갈거에요?

ボクは歌う あなたのために 보쿠와우타우 아나타노타메니 나는 노래해 당신을 위해서

?えたい想いがあるのならば 츠카에타이오모이가아루나라바 전하고 싶은 마음이 있다면

たとえ… それが… 未知の世界… 混沌(カオス)の?園だとしても 타토에… 소레가… 미치노세카이… 카오스노 라쿠엔다토시테모 만약… 그것이… 미지의 세계… 혼돈의 낙원이라 해도

流行(トキ)が過ぎても 一?にいてください… 토키가 스기테모 잇쇼니이테쿠다사이… 유행 ( 시간 ) 이 지나도 함께 있어주세요…

あなただけの… ボクで… いたいから… ( 緊急停止 ) 아나타다케노… 보쿠데… 이타이카라… 당신만의… 나로… 있고 싶으니까… ( 긴급정지 )