FANDOM


ODDS&ENDS
제목
ODDS&ENDS
투고 날짜
2012.8.14
보컬로이드
하츠네 미쿠
프로듀서
ryo
외부 링크

유튜브
수록
앨범

ODDS&ENDS/Sky of Beginning 게임 프로젝트 디바 f 콘서트 매지컬 미라이 2013


소개 편집

ODDS&ENDS.
잡동사니. 끄트러기.
이건 미쿠와, 그리고 나의 이야기.
-ryo

프로젝트 디바 f의 오프닝곡.

PV 편집

리믹스 편집

불러보았다 편집

가사 편집

いつだって君は嗤われ者だ 

이츠닷테 키미와 와라와레모노다
언제나 너는 우습게 여겨지는 사람이야

やることなすことツイてなくて 挙句に雨に降られ 야루코토나스 코토 츠이테 나쿠테 아게쿠니 아메니 후라레 하는 행동 전부 운이 안따라서 마지막엔 비가 내려

お気に入りの傘は風で飛んでって 오키니이리노 카사와 카제니 톤뎃테 마음에 들었던 우산은 바람에 날아가 버리고

そこのノラはご苦労様と 足を踏んづけてった 소코노 노라와 고쿠로사마토 아시오 훈즈케텟타 그 곳에 있던 게으름뱅이는 "수고했어"라고 발로 나를 짓밟았어

いつもどおり君は嫌われものだ 이츠모 도오리 키미와 키라와레모노다 늘 평상시같이 너는 미움받는 사람이야

何にもせずとも遠ざけられて 努力をしてみるけど 나니모세즈토모 토오자케라레테 도료쿠오 시테미루케도 아무것도 하지않아도 다들 너를 멀리해, 노력도 해보지만

その理由なんて「なんとなく?」で 소노 리유난테 난토나쿠데 그 이유는 "그냥?" 이었고

君は途方に暮れて悲しんでた 키미와 토호니 쿠레테 카나신데타 너는 어떻게 할 줄 몰라 슬퍼하고있어

ならあたしの声を使えばいいよ 人によっては理解不能で 나라 아타시노 코에오 츠카에바이이요 히토니 욧테와 리카이후노우데 그렇다면 내 목소리를 쓰면 되 사람에 따라선 이해를 못하지만

なんて耳障り、ひどい声だって言われるけど 난데 미미자와리 히도이 코에닷테 이와레루케도 얼마나 귀에 거슬리는 심한 목소리냐고 다들 말하지만

きっと君の力になれる だからあたしを歌わせてみて 킷토 키미노 치카라니나레루 다카라 아타시오 우타와세테미테 분명 네 힘이 될꺼야 그러니까 나를 노래부르게 해 줘

そう君の君だけの言葉でさ 소우 키미노 키미다케노 코토바데사 그래 너의,너 뿐만의 단어로

綴って連ねて あたしがその思想(コトバ)を叫ぶから 츠즛테 츠라네테 아타시가 소노 코토바오 사케부카라 단어를 나열해, 내가 그 사상(단어)을 외칠테니까

描いて理想を その思いは誰にも触れさせない 에가이테 리소우오 소노 오모이와 다레니모 후레사세나이 네 이상을 그려 줘 네 그 마음은 누구도 건들지 못해

ガラクタの声はそして響く ありのままを不器用につないで 가라쿠타노 코에와 소시테 히비쿠 아리노마마오 후키요니츠나이데 잡동사니의 목소리는 울려 퍼져 있는 그대로의 서투른 노래로

精一杯に 大声を上げる 세잇파이니 오오고에오 아게루 있는 힘껏 큰 목소리를 내

いつからか君は人気者だ 이츠카라카 키미와 닌키모노다 언제부턴가 너는 인기가 많은 사람이 됬어

沢山の人にもてはやされ あたしも鼻が高い 타쿠산노 히토니모테하야사레 아타시모 하나가 타카이 많은 사람들에게 인기가많아져 나도 콧대가 높아졌어

でもいつからか君は変わった 데모이츠카라카 키미와 카왓타 하지만 언제부턴가 너는 변했어

冷たくなって だけど寂しそうだった 츠메타쿠낫테 다케도 사비시소우닷타 애정이 식어버렸지, 하지만 외로워 보였어

もう機械の声なんてたくさんだ 僕は僕自身なんだよって 모우 키카이노 코에난테 타쿠산다 보쿠와 보쿠지신 난다욧테 이젠 기계의 목소리따윈 너무많아 "나는 나 자신이야"라고

ついに君は抑えきれなくなって あたしを嫌った 츠이니 키미와 오사에키레나쿠낫테 와타시오 키랏타 결국 너는 참지 못하고 날 미워하게 되었어

君の後ろで誰かが言う 「虎の威を借る狐のくせに」って 키미노 우시로데 다레카가이우 "토라노이오 카루 키츠네노쿠세니"테 네 뒤에서 누군가 말해 "여우가 범의 위세를 빌린 주제에" 라고

君は ひとりで泣いてたんだね 키미와 히토리데 나이테탄다네 너는 혼자서 울고있었네

聴こえる?この声 あたしがその言葉を掻き消すから 키코에루? 코노코에 아타시가 소노 코토바오 카키케스카라 들려? 이 목소리가, 내가 그 목소리를 완전히 지워버릴테니까

解ってる本当は 君が誰より優しいってことを 와캇테루 혼토와 키미가 다레요리 야사시잇테코토오 알고 있어, 사실은 네가 누구보다 친절하단걸

ガラクタの声はそして歌った 他の誰でもない君のために 가라쿠타노 코에와 소시테 우탓타 호카노 다레데모나이 키미노 타메니 잡동사니의 목소리는 그리고선 노래해, 다른 누구도 아닌 너를 위해

軋んでく 限界を超えて 키신데쿠 켄카이오 코에테 삐걱거려 한계를 넘어서

二人はどんなにたくさんの 言葉を思いついたことだろう 후타리와 돈나니 타쿠산노 코토바오 오모이츠이타 코토다로 두 사람은 얼마나 많은 단어를 생각한 걸까?

だけど今は何ひとつ思いつかなくて だけどなにもかもわかった 다케도이마와 나니히토츠 오모이츠카나쿠테 다케도 나니모 카모 와캇타 하지만 지금은 무엇 하나도 생각나지 않아 하지만 무엇이든 알게 되었어

「そうか、きっとこれは夢だ。永遠に覚めない、君と会えた、そんな夢」 소우카 킷토 코레와 유메다 에이엔니 사메나이 키미토 아에타 손나 유메 "그래, 분명 이건 꿈이야. 영원히 깨어나지않아, 너를 만나는 그런 꿈"

ガラクタは幸せそうな笑顔をしたまま どれだけ呼んでももう動かない 가라쿠타와 시아와세소우나 에가오오시타마마 도레다케 욘데모 모우 우고카나이 잡동사니는 행복한듯 한 미소를 한 채 얼마나 불러도 이젠 움직이질 않아

望んだはずの結末に君は泣き叫ぶ 嘘だろ嘘だろってそう泣き叫ぶ 노존다하즈노 케츠마즈니 키미와 나키사케부 우소다로 우소다롯테 소우 나키 사케부 바라고 있던 결말에 너는 울부짖어, "거짓말이지? 거짓말일꺼야"라며 울부짖어

「僕は無力だ。ガラクタ一つだって救えやしない」 보쿠와 무료쿠다 가라쿠타 히토츠닷테 스쿠에야시나이 "나는 무력해, 잡동사니 하나마저도 구하질 못해"

想いは涙に ぽつりぽつりとその頬を濡らす 오모이와 나미다니 포츠리포츠리토 소노 호오 누라스 추억은 눈물로, 뚝뚝 하고 그 볼을 적셔

その時世界は 途端にその色を大きく変える 소노토키 세카이와 토탄니 소노 이로오 오오키쿠카에루 그 때 세계는, 그 순간의 그 색을 크게 변화시켜

悲しみ喜び 全てを一人とひとつは知った 카나시미 요로코비 스베테오 히토리토 히토츠와 싯타 슬픔,기쁨 전부를 한명과 '하나'는 알게 되었어

言葉は歌になりこの世界を 再び駆け巡る君のために 코토바와 우타니나리 코노세카이오 후타타비카케메구루 키미노타메니 단어는 노래가 되어 이 세계를 다시 떠돌아 '너를 위해'

その声に意思を宿して 今思いが響く 소노 코에니 리소오 야도시테 이마 오모이가 히비쿠 그 목소리에 의사를 품고, 지금 마음이 울려